Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)
अपृच्छत् स तदा राजा मन्त्रिणस्तान् सुदु:ःखित: । उत्तड़कस्यैव सांनिध्ये पितु: स्वर्गगतिं प्रति,उस समय राजा जनमेजयने अत्यन्त दुःखी होकर उत्तंकके निकट ही मन्त्रियोंसे पिताके स्वर्गगमनका समाचार पूछा
apṛcchat sa tadā rājā mantriṇas tān suduḥkhitaḥ | uttaṅkasyaiva sānnidhye pituḥ svargagatiṃ prati ||
Daraufhin befragte König Janamejaya, von tiefem Kummer überwältigt, seine Minister—während Uttanka in seiner Nähe stand—nach dem Bericht über den Heimgang seines Vaters in den Himmel.
उत्तड़क उवाच
The verse highlights the dharmic importance of truthful, responsible counsel: even a king in grief must seek reliable information, and ministers bear ethical duty in reporting matters as grave as a ruler’s death.
Janamejaya, distressed, questions his ministers about the news of his father’s ‘going to heaven’ (i.e., death), doing so in Uttanka’s presence—setting the emotional and political context for subsequent actions.