Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

खाण्डवदाहोत्तर-वरप्रदानम्

Boons after the Khāṇḍava Burning

महता रथवृन्देन नानारूपेण वासव: । आकाशं समवाकीर्य प्रववर्ष सुरेश्वर:,उन्होंने अपने साथ अनेक प्रकारके विशाल रथ ले लिये और आकाशमें स्थित हो देवताओंके स्वामी वे इन्द्र जलकी वर्षा करने लगे

vaiśampāyana uvāca | mahatā rathavṛndena nānārūpeṇa vāsavaḥ | ākāśaṃ samavākīrya pravavarṣa sureśvaraḥ |

Vaiśampāyana sprach: Von einem gewaltigen Heer verschiedenartiger Streitwagen begleitet, erfüllte Vāsava (Indra), der Herr der Götter, den Himmel und begann Regen herabzugießen. Die Szene betont göttliche Souveränität nicht nur durch Macht, sondern durch die lebensspendende, ordnungsstiftende Tat des Regens.

महताwith a great
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
रथवृन्देनwith a multitude of chariots
रथवृन्देन:
Karana
TypeNoun
Rootरथवृन्द
FormNeuter, Instrumental, Singular
नानारूपेणof various forms
नानारूपेण:
Karana
TypeAdjective
Rootनानारूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Nominative, Singular
आकाशम्the sky
आकाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Accusative, Singular
समवाकीर्यhaving filled/covered (it)
समवाकीर्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम् + अव + कृ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
प्रववर्षrained forth
प्रववर्ष:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + √वृष्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
सुरेश्वरःthe lord of the gods
सुरेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāsava (Indra)
S
Sureśvara (lord of the gods)
Ā
ākāśa (sky)
R
rathavṛnda (host of chariots)
R
rain (varṣā)

Educational Q&A

The verse highlights divine sovereignty as the capacity to sustain and restore order: Indra’s grandeur is shown not only through martial display (a host of chariots) but through rain, a beneficent act that supports life and stability.

Vaiśampāyana narrates that Indra, accompanied by a vast and varied chariot-host, spreads across the sky and begins to rain, creating a dramatic divine manifestation in the scene.