Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कद्रू-इन्द्र-स्तुतिः तथा नागानां तापनिवृत्तिः

Kadrū’s Hymn to Indra and the Nāgas’ Distress

शुभं दिव्यममर्त्यानाममृतस्याकरं परम्‌ । अप्रमेयमचिन्त्यं च सुपुण्यजलमद्भुतम्‌,अमरोंके अमृतकी खान होनेसे वह अत्यन्त शुभ एवं दिव्य माना जाता है। उसका कोई माप नहीं है। वह अचिन्त्य, पवित्र जलसे परिपूर्ण तथा अद्भुत है

śubhaṃ divyam amartyānām amṛtasyākaraṃ param | aprameyam acintyaṃ ca supuṇyajalam adbhutam ||

Śaunaka sprach: „Weil er die höchste Quellgrube des amṛta—des Nektars der Unsterblichen—ist, gilt er als überaus glückverheißend und göttlich. Er ist unermesslich und dem Denken entzogen—wunderbar und erfüllt von höchst heiligen, verdienstspendenden Wassern.“

शुभम्auspicious
शुभम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Nominative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अमर्त्यानाम्of the immortals (gods)
अमर्त्यानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootअमर्त्य
FormMasculine, Genitive, Plural
अमृतस्यof nectar/ambrosia
अमृतस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Genitive, Singular
आकरम्mine, source, repository
आकरम्:
Karma
TypeNoun
Rootआकर
FormMasculine, Accusative, Singular
परम्supreme, highest
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
अप्रमेयम्immeasurable
अप्रमेयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रमेय
FormNeuter, Nominative, Singular
अचिन्त्यम्inconceivable
अचिन्त्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुपुण्यजलम्water of great merit/holiness
सुपुण्यजलम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुपुण्य-जल
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
A
amṛta (nectar/ambrosia)
A
amartyāḥ (the immortals/devas)

Educational Q&A

The verse elevates the idea of a sacred, divine source—described as immeasurable and inconceivable—whose purity and merit-bearing waters symbolize transcendent sanctity and the limits of ordinary human cognition when approaching the divine.

Śaunaka is describing (in laudatory terms) a supreme, wondrous repository associated with amṛta and the immortals, emphasizing its auspiciousness, divinity, and extraordinary purity as part of the ongoing account being discussed in the Adi Parva.