Previous Verse

Shloka 2031

Sundopasundayoḥ Tapas–Varadāna–Prasaṅgaḥ

Sunda and Upasunda: Austerities and the Boon

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि विदुरागमनराज्यलम्भपर्वणि धृतराष्ट्रमन्त्रणे एकाधिकद्विशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi vidurāgamanarājyalambhaparvaṇi dhṛtarāṣṭramantraṇe ekādhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ

So endet im Śrī Mahābhārata, im Ādi Parva, der Abschnitt über Viduras Ankunft und die Erlangung des Reiches—insbesondere die Episode von Dhṛtarāṣṭras Beratung; dies ist das zweihunderterste Kapitel.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Adi Parva
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
विदुरागमनराज्यलम्भपर्वणिin the section (parvan) on Vidura's arrival and the obtaining of the kingdom
विदुरागमनराज्यलम्भपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविदुरागमनराज्यलम्भपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
धृतराष्ट्रमन्त्रणेin the consultation of Dhritarashtra
धृतराष्ट्रमन्त्रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्रमन्त्रण
FormNeuter, Locative, Singular
एकाधिकद्विशततमःtwo-hundred-and-first
एकाधिकद्विशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकाधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the ethical setting by highlighting that kingship and political outcomes are discussed alongside counsel (mantraṇa), implying that rule should be guided by deliberation and dharma-informed advice.

This line marks the formal close of a chapter in the Ādi Parva, identifying the thematic unit: Vidura’s arrival, the gaining of the kingdom, and Dhṛtarāṣṭra’s consultation—signposting the transition to the next portion of the text.