कर्णस्य मन्त्रः — Duryodhana-प्रति नीति-विचारः
Karna’s Counsel on Strategy toward the Pāṇḍavas
वैश्यान् वा गुणसम्पन्नानथवा शूद्रयोनिजान् । मायामास्थाय वा वि्रांश्वरत: सर्वतोदिशम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर महातेजस्वी, उदारचित्त, पांचालराज द्रुपदने अत्यन्त कान्तिमान् कुन्तीपुत्र राजकुमार युधिष्ठिरको (अपने पास) बुलाकर ब्राह्मणोचित आतिथ्य-सत्कारके द्वारा उन्हें अपनाकर पूछा -- हमें कैसे ज्ञात हो कि आपलोग किस वर्णके हैं? हम आपको क्षत्रिय, ब्राह्मण, गुणसम्पन्न वैश्य अथवा शूद्र क्या समझें? अथवा मायाका आश्रय लेकर ब्राह्मगरूपसे सब दिशाओंमें विचरनेवाले आपलोगोंको हम कोई देवता मानें?
vaiśyān vā guṇasampannān athavā śūdrayonijān | māyām āsthāya vā viprāṁś carataḥ sarvato diśam ||
„Oder seid ihr Vaiśyas, reich an guten Eigenschaften, oder aus Śūdra-Geburt? Oder wandert ihr, auf Māyā gestützt, in alle Himmelsrichtungen in der Gestalt von Brāhmaṇas? Wie sollen wir euren wahren Varṇa erkennen—Kṣatriya, Brāhmaṇa, tugendhafter Vaiśya oder Śūdra—oder müssen wir euch für göttliche Wesen halten, die in Brahmanengestalt durch die Welt ziehen?“
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights ethical caution in judging identity by outward marks alone. Varṇa is treated as a serious social category, yet Drupada acknowledges the possibility of disguise (māyā) and even divinity, implying that conduct and truthfulness must ultimately clarify who someone is.
After welcoming Yudhiṣṭhira with Brahmin-style hospitality, Drupada seeks to determine who the visitors truly are. He asks whether they are Kṣatriyas, Brāhmaṇas, virtuous Vaiśyas, Śūdras, or perhaps beings moving about under a Brahmin disguise through māyā.