कर्णस्य मन्त्रः — Duryodhana-प्रति नीति-विचारः
Karna’s Counsel on Strategy toward the Pāṇḍavas
इति तथ्यं महाराज सर्वमेतद् ब्रवीमि ते | भवान् हि गुरुरस्माकं परमं च परायणम्,महाराज! यह सब मैं आपसे सच्ची बात कह रहा हूँ। आप हमारे बड़े तथा परम आश्रय हैं
iti tathyaṃ mahārāja sarvam etad bravīmi te | bhavān hi gurur asmākaṃ paramaṃ ca parāyaṇam ||
«So, o großer König, sage ich dir dies alles als schlichte Wahrheit. Denn du bist wahrlich unser Ältester und Lehrer, unsere höchste Zuflucht und letzte Stütze».
युधिछिर उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) and respectful reliance on rightful authority: one should speak plainly and truthfully, and acknowledge the guru/elder-king as a moral and protective refuge.
Yudhiṣṭhira addresses a king with deference, affirming that he is speaking the complete truth and recognizing the addressee as the Pandavas’ revered elder/teacher and their highest support.