कल्माषपाद-शाप-कारणम्
Cause of Kalmāṣapāda’s Niyoga under a Curse
अन्वेषमाण: सबलस्तं राजानं नृपोत्तमम् | अमात्य: सानुयात्रश्न तं ददर्श महावने,इधर उनके मन्त्री सेना और अनुचरोंको साथ लिये उन श्रेष्ठ नरेशको खोजते हुए आ रहे थे। उस महान् वनमें पहुँचकर मन्त्रीने राजाको देखा
anveṣamāṇaḥ sabalas taṃ rājānaṃ nṛpottamam | amātyaḥ sānuyātraś ca taṃ dadarśa mahāvane ||
Auf der Suche nach jenem besten der Könige gelangte der Minister, begleitet von Truppen und Gefolge, in den großen Wald und erblickte ihn dort.
गन्धर्व उवाच
The verse highlights dharma in governance: ministers and retainers must act with vigilance and loyalty, safeguarding the king and the realm by actively seeking the missing ruler rather than remaining passive.
A minister, accompanied by troops and attendants, searches for the foremost king and finally sees him in a great forest.