Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Uccaiḥśravas and the Counsel to Churn the Ocean (उच्चैःश्रवसः प्रादुर्भावः — समुद्रमन्थन-परामर्शः)

ऋषीं श्व ब्रह्मचर्येण संतत्या च पितामहान्‌ । अपहृत्य गुरुं भारं पितृणां संशितव्रतः,ब्रह्मन! भाँति-भाँतिके व्रतों और स्वाध्यायोंका अनुष्ठान करके वे सब प्रकारके ऋणोंसे उऋण हो गये। अनेक प्रकारकी दक्षिणावाले यज्ञोंका अनुष्ठान करके उन्होंने देवताओं, ब्रह्मचर्यव्रतके पालनसे ऋषियों और संतानकी उत्पत्तिद्वारा पितरोंको तृप्त किया। कठोर व्रतका पालन करनेवाले जरत्कारु मुनि पितरोंकी चिन्ताका भारी भार उतारकर अपने उन पितामहोंके साथ स्वर्गलोकको चले गये। आस्तीक-जैसे पुत्र तथा परम धर्मकी प्राप्ति करके मुनिवर जरत्कारने दीर्घकालके पश्चात्‌ स्वर्गलोककी यात्रा की। भूगुकुलशिरोमणे! इस प्रकार मैंने आस्तीकके उपाख्यानका यथावत्‌ वर्णन किया है। बताइये, अब और क्या कहा जाय?

ṛṣīn sva-brahmacaryeṇa santatyā ca pitāmahān | apahṛtya guruṁ bhāraṁ pitṝṇāṁ saṁśita-vrataḥ ||

Śaunaka sprach: „Durch standhafte Enthaltsamkeitszucht (brahmacarya) stellte er die ṛṣis zufrieden, und durch die Zeugung von Nachkommen stellte er die Ahnen zufrieden. So hob er die schwere Last der Sorge von seinen Vorfahren; der Weise, fest in seinen Gelübden, wurde der Ahnenschuld ledig und gelangte zu gegebener Zeit mit jenen Vorfahren in die Himmelswelt.“

ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रह्मचर्येणby celibacy / by the vow of brahmacarya
ब्रह्मचर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
संतत्याby progeny / by offspring
संतत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसंतति
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पितामहान्grandfathers / forefathers
पितामहान्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Plural
अपहृत्यhaving removed / having taken away
अपहृत्य:
TypeVerb
Rootअप-हृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
गुरुम्heavy
गुरुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
भारम्burden
भारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार
FormMasculine, Accusative, Singular
पितृणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितृणाम्:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
संशितव्रतःone of sharpened/strict vows; strict-vowed
संशितव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंशित-व्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मन्O Brahmin!
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
ṛṣis (seers)
P
pitṛs/pitāmahas (ancestors/forefathers)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic idea of repaying obligations: sages are honored through disciplined brahmacarya and learning, while ancestors are satisfied through continuation of the lineage. By fulfilling these duties, one removes the ‘heavy burden’ of ancestral concern and becomes ethically unencumbered.

Śaunaka summarizes how a strict-vowed sage (in the surrounding episode, Jaratkāru) relieved his ancestors’ anxiety by observing brahmacarya and ensuring progeny, thereby fulfilling ancestral expectations and becoming fit for heavenly attainment.