भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
ततो5भिजग्मु: पञ्चालान् निध्नन्तस्ते नरर्षभा: । ममृदुस्तस्य नगर द्रुपदस्य महौजस:
tato 'bhijagmuḥ pañcālān nidhnaṃtas te nararṣabhāḥ | mamṛdus tasya nagaraṃ drupadasya mahaujasaḥ ||
Dann zogen jene Männer, wie Stiere unter den Menschen, gegen die Pañcālas heran und schlugen sie nieder. Sie zertraten die Stadt des machtvollen Drupada und brachen sie unter der Wucht der Eroberung.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how the pursuit of victory and retaliation in royal conflicts can lead to disproportionate harm—warriors’ rivalry results in the devastation of an entire city, raising an ethical warning about the wider consequences of kṣatriya ambition and enmity.
Vaiśampāyana narrates that a group of heroic men marched against the Pañcālas, killing as they went, and devastated the city belonging to the powerful king Drupada.