Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha

Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House

केचिच्छराक्षेपभयाच्छिरांस्यवननामिरे । मनुजा धृष्टमपरे वीक्षाज्चक्रु: सुविस्मिता:,कितने ही मनुष्य बाण लग जानेके डरसे अपना मस्तक झुका देते थे। दूसरे लोग अत्यन्त विस्मित होकर बिना किसी भयके सब कुछ देखते थे

Dhṛtarāṣṭra uvāca | kecic charākṣepa-bhayāc chirāṃsy avanamire | manujā dhṛṣṭam apare vīkṣāṃ cakruḥ suvismitāḥ ||

Dhṛtarāṣṭra sprach: Manche Menschen senkten aus Furcht vor dem Flug und dem Einschlag der Pfeile den Kopf. Andere, kühn und unerschüttert, sahen dem Schauspiel mit großem Staunen zu.

केचित्some (people)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Root
FormMasculine, Nominative, Plural
शरof an arrow
शर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Genitive, Singular
आक्षेपof the hurling/throwing
आक्षेप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआक्षेप
FormMasculine, Genitive, Singular
भयात्from fear; out of fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
अवनामिरेbowed down; lowered
अवनामिरे:
Karta
TypeVerb
Rootअव-नम्
FormPerfect (Liṭ), 3, Plural
मनुजाःmen; people
मनुजाः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुज
FormMasculine, Nominative, Plural
धृष्टम्boldly; fearlessly (as an adverbial accusative)
धृष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधृष्ट
FormNeuter, Accusative, Singular
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
वीक्षयाwith (their) looking; by gazing
वीक्षया:
Karana
TypeNoun
Rootवीक्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular
चक्रुःdid; made (i.e., kept looking)
चक्रुः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3, Plural
सुविस्मिताःgreatly astonished
सुविस्मिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुविस्मित
FormMasculine, Nominative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights contrasting human responses to danger: fear makes some shrink and avert themselves, while courage (or steadiness) enables others to face events directly. Ethically, it points to the value of composure and bravery when confronted with threat.

Dhṛtarāṣṭra describes a scene where arrows are being cast or are flying about; some people duck and lower their heads in fear, while others remain bold and watch attentively, amazed at what they are witnessing.