Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

तुल्येष्वस्त्रप्रयोगेषु लाघवे सौष्ठवेषु च । सर्वेषामेव शिष्याणां बभूवाभ्यधिको<र्जुन:,पाण्डुनन्दन अर्जुन (सदा अभ्यासमें लगे रहनेसे) धनुर्वेदकी जिज्ञासा, शिक्षा, बाहुबल और उद्योगकी दृष्टिसे उन सभी शिष्योंमें श्रेष्ठ एवं आचार्य द्रोणकी समानता करनेयोग्य हो गये। उनका अस्त्र-विद्यामें बड़ा अनुराग था, इसलिये वे तुल्य अस्त्रोंके प्रयोग, फुर्ती और सफाईमें भी सबसे बढ़-चढ़कर निकले

tulyeṣv astraprayogeṣu lāghave sauṣṭhaveṣu ca | sarveṣām eva śiṣyāṇāṁ babhūvābhyadhiko 'rjunaḥ pāṇḍunandanaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Im Gebrauch der Waffen—wenn die Übungen gleich waren—und ebenso an Schnelligkeit und Feingefühl erwies sich Arjuna, der Sohn Pāṇḍus, allen Schülern überlegen. Durch stetes Üben und brennendes Verlangen, die Waffenlehre zu meistern, erhob er sich über seine Gefährten, bis er sogar seinem Lehrer ebenbürtig zu werden vermochte.

तुल्येषुin equal (matters)
तुल्येषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
अस्त्र-प्रयोगेषुin the use/application of weapons
अस्त्र-प्रयोगेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्रप्रयोग
FormMasculine, Locative, Plural
लाघवेin lightness/agility
लाघवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलाघव
FormNeuter, Locative, Singular
सौष्ठवेषुin excellences/skillfulness
सौष्ठवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसौष्ठव
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शिष्याणाम्of the students/disciples
शिष्याणाम्:
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अभ्यधिकःsuperior/exceeding
अभ्यधिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
P
Pāṇḍu
Ś
śiṣyāḥ (students/disciples)
A
astra (weapons)

Educational Q&A

True excellence arises from sustained practice, focused curiosity for learning, and refined execution; superiority in skill is portrayed as merit-based rather than merely inherited.

Vaiśampāyana reports that during weapons training, Arjuna outperformed all other disciples in equal trials—especially in agility and finesse—establishing himself as the foremost student.