Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

आगतं वित्तकामं मां विद्धि द्रोणं द्विजर्षभ । इस प्रकार नाम और गोत्र बताकर उन्होंने पृथ्वीपर मस्तक टेक दिया और परशुरामजीके चरणोंमें प्रणाम किया। तदनन्तर सर्वस्व त्यागकर वनमें जानेकी इच्छा रखनेवाले महात्मा जमदग्निकुमारसे द्रोणने इस प्रकार कहा--दद्विजश्रेष्ठ! मैं महर्षि भरद्वाजसे उत्पन्न उनका अयोनिज पुत्र हूँ। आपको यह ज्ञात हो कि मैं धनकी इच्छासे आया हूँ। मेरा नाम द्रोण है” || ५६-५७ $ || तमब्रवीन्महात्मा स सर्वक्षत्रियमर्दन:,यह सुनकर समस्त क्षत्रियोंका संहार करनेवाले महात्मा परशुराम उनसे यों बोले --

āgataṁ vittakāmaṁ māṁ viddhi droṇaṁ dvijarṣabha |

Droṇa sprach: „Wisse, ich bin Droṇa, o Bester der Brahmanen. Ich bin gekommen, nach Reichtum verlangend.“ In dieser Begegnung legt Droṇa Paraśurāma, dem Sohn Jamadagni, in Demut und formeller Selbstbekundung seine Identität und sein Begehren offen. Der Augenblick zeichnet eine moralische Spannung: Ein als Brahmane Geborener, von materieller Not getrieben, sucht Mittel bei einem furchtgebietenden Krieger-Asketen.

आगतंcome, arrived
आगतं:
Karma
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
वित्तकामंdesiring wealth
वित्तकामं:
Karma
TypeAdjective
Rootवित्तकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
विद्धिknow (you), understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विजर्षभO bull among the twice-born (best Brahmin)
द्विजर्षभ:
TypeNoun
Rootद्विजर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
P
Paraśurāma
J
Jamadagni
B
Bharadvāja

Educational Q&A

The verse highlights candid self-identification and the ethical complexity of desire: even a Brahmin-born figure may be compelled by need to seek wealth. It invites reflection on how motives (kāma) influence choices and how humility and truthfulness in speech can coexist with morally fraught aims.

Drona introduces himself to Paraśurāma, addressing him respectfully as ‘best of the twice-born,’ and states plainly that he has come seeking wealth. This sets up Paraśurāma’s response and the ensuing exchange that connects Drona’s circumstances with later developments in the epic’s martial and pedagogical lineages.