Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

स रामस्य धनुर्वेदं दिव्यान्यस्त्राणि चैव ह । श्रुत्वा तेषु मनश्नक्रे नीतिशास्त्रे तथैव च,द्रोणने यह सुनकर कि परशुरामजीके पास सम्पूर्ण धनुर्वेद तथा दिव्यास्त्रोंका ज्ञान है, उन्हें प्राप्त करनेकी इच्छा की। इसी प्रकार उन्होंने उनसे नीति-शास्त्रकी शिक्षा लेनेका भी विचार किया

sa rāmasya dhanurvedaṃ divyāny astrāṇi caiva ha | śrutvā teṣu manaś cakre nītiśāstre tathaiva ca ||

Vaiśaṃpāyana sprach: Als er hörte, dass Rāma (Paraśurāma) die Wissenschaft des Bogens und die göttlichen Waffen vollständig beherrschte, richtete er seinen Sinn darauf, dieses Wissen zu erlangen. Ebenso fasste er den Entschluss, von ihm auch das nīti-śāstra zu lernen—die Lehre von Staatskunst und rechter Lebensführung—und suchte nicht nur Macht der Waffen, sondern disziplinierte, ethische Anleitung.

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रामस्यof Rama (Parashurama)
रामस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Genitive, Singular
धनुः-वेदम्the science of archery
धनुः-वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुर्वेद
FormMasculine, Accusative, Singular
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Plural
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तेषुin/with regard to those (arts/weapons)
तेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रेmade/turned (his mind); resolved
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
नीति-शास्त्रेin political/ethical science
नीति-शास्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनीतिशास्त्र
FormNeuter, Locative, Singular
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
Rāma (Paraśurāma)
D
Dhanurveda
D
Divyāstras
N
Nītiśāstra

Educational Q&A

True preparedness is twofold: mastery of martial skill (dhanurveda and astras) should be accompanied by training in nīti—ethical discipline and wise governance—so that power is guided by right conduct.

The narrator states that, upon hearing of Paraśurāma’s complete knowledge of archery and divine weapons, the seeker resolves to approach him to learn these arts, and also to study nītiśāstra from him.