धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
वैशम्पायन उवाच गड़ाद्वारं प्रति महान् बभूव भगवानृषि: । भरद्वाज इति ख्यात: सततं संशितव्रत:,वैशम्पायनजीने कहा--जनमेजय! गंगाद्वारमें भगवान् भरद्वाज नामसे प्रसिद्ध एक महर्षि रहते थे। वे सदा अत्यन्त कठोर व्रतोंका पालन करते थे। एक दिन उन्हें एक विशेष प्रकारके यज्ञका अनुष्ठान करना था। इसलिये वे भरद्वाज मुनि महर्षियोंको साथ लेकर गंगाजीमें स्नान करनेके लिये गये। वहाँ पहुँचकर महर्षिने प्रत्यक्ष देखा, घृताची अप्सरा पहलेसे ही स्नान करके नदीके तटपर खड़ी हो वस्त्र बदल रही है। वह रूप और यौवनसे सम्पन्न थी। जवानीके नशेमें मदसे उन्मत्त हुई जान पड़ती थी। उसका वस्त्र खिसक गया और उसे उस अवस्थामें देखकर ऋषिके मनमें कामवासना जाग उठी
vaiśampāyana uvāca | gaṅgādvāraṃ prati mahān babhūva bhagavān ṛṣiḥ | bharadvāja iti khyātaḥ satataṃ saṃśitavrataḥ |
Vaiśampāyana sprach: „Nahe bei Gaṅgādvāra lebte ein großer, ehrwürdiger Weiser, berühmt unter dem Namen Bharadvāja, stets unbeirrbar in seinen strengen Gelübden.“
वैशम्पायन उवाच
The verse establishes Bharadvāja as a rigorously disciplined ascetic, preparing the ethical frame for the episode: even long-practiced austerity requires ongoing vigilance, because sudden encounters can stir latent desire and test self-mastery.
Vaiśampāyana introduces a great sage named Bharadvāja living near Gaṅgādvāra, famed for strict vows. This serves as the setup for the subsequent incident at the riverbank that challenges the sage’s composure.