Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
: द्वाविशर्त्याधेकशततमो< ध्याय: युधिष्ठिर, भीम और अर्जुनकी उत्पत्ति वैशम्पायन उवाच संवत्सरधृते गर्भे गान्धार्या जनमेजय । आह्वयामास वै कुन्ती गर्भार्थे धर्ममच्युतम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! जब गान्धारीको गर्भ धारण किये एक वर्ष बीत गया, उस समय कुन्तीने गर्भ धारण करनेके लिये अच्युतस्वरूप भगवान् धर्मका आवाहन किया
vaiśampāyana uvāca | saṃvatsaradhṛte garbhe gāndhāryā janamejaya | āhvayāmāsa vai kuntī garbhārthe dharmam acyutam |
Vaiśampāyana sprach: „O Janamejaya! Als ein volles Jahr verstrichen war, während Gāndhārī ihre Schwangerschaft trug, rief Kuntī, um ein Kind zu erlangen, Dharma an—den Unvergänglichen von Wesen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse frames progeny and dynastic continuity within a moral-religious order: Kuntī seeks a child not by mere desire but through invoking Dharma, suggesting that rightful ends should be pursued through righteous means and divine-aligned conduct.
As Gāndhārī’s pregnancy extends to a full year, Kuntī performs an invocation to Dharma to obtain conception—setting up the birth of Yudhiṣṭhira and the unfolding contrast between the Kaurava and Pāṇḍava origins.