Next Verse

Shloka 1

Āstīka-śravaṇa-prastāvaḥ

Prelude to the Account of Āstīka) | Chapter 12 (Ādi Parva

अपर बक। है २ >> द्वादशोड् ध्याय: जनमेजयके सर्पसत्रके विषयमें रुरुकी जिज्ञासा और पिताद्वारा उसकी पूर्ति रुस्स्वाच कथं हिंसितवान्‌ सर्पानू स राजा जनमेजय: । सर्पा वा हिंसितास्तत्र किमर्थ द्विजसत्तम,रुरुने पूछा-<द्धिजश्रेष्ठ] राजा जनमेजयने सर्पोंकी हिंसा कैसे की? अथवा उन्होंने किसलिये यज्ञमें सर्पोंकी हिंसा करवायी?

rurur uvāca—kathaṁ hiṁsitavān sarpān sa rājā janamejayaḥ? sarpā vā hiṁsitās tatra kimarthaṁ dvijasattama?

Ruru fragte: «Wie ließ König Janamejaya die Schlangen verletzen? Oder aus welchem Grund wurden die Schlangen dort verletzt, o Bester der Brahmanen?» Die Frage rahmt die moralische Spannung des Schlangenopfers: ob die Gewalt als königliche Vergeltung und rituelle Pflicht vollzogen wurde und welche Rechtfertigung—wenn überhaupt—ethisch ein solches Leid tragen kann.

रुरुःRuru (the sage)
रुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootरुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
हिंसितवान्having harmed / did harm
हिंसितवान्:
TypeVerb
Rootहिंस्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्तवतुँ (past active participle)
सर्पान्snakes
सर्पान्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्पाःsnakes
सर्पाः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Nominative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
हिंसिताःwere harmed
हिंसिताः:
TypeVerb
Rootहिंस्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
तत्रthere / in that (sacrifice)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
किमर्थम्for what reason? why?
किमर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootकिमर्थम्
द्विजसत्तमO best of the twice-born (Brahmin)
द्विजसत्तम:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

डुण्ड्रुभ उवाच

R
Ruru
J
Janamejaya
S
Serpents (Nāgas)
D
Dvijasattama (addressed Brahmin sage)

Educational Q&A

The verse foregrounds ethical inquiry: before accepting ritual or royal action as justified, one must ask the cause, purpose, and moral grounds of violence—especially when it targets an entire class of beings (the serpents).

Ruru questions a Brahmin sage about Janamejaya’s serpent-sacrifice, asking how the king harmed the serpents and why the harm was undertaken, setting up the explanation of the sacrifice’s origin and motive.