नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura
ऋषेस्तस्य वरारोहे यस्येदं वनमुत्तमम् | अस्या: क्षीरं पिबेन्मर्त्य: स्वादु यो वै सुमध्यमे,वृषभके समान विशाल नेत्रोंवाले महाराज! उस देवीने द्यो नामक वसुको वह शुभ गाय दिखायी, जो भलीभाँति हृष्ट-पुष्ट थी। दूधसे भरे हुए उसके थन बड़े सुन्दर थे, पूँछ और खुर भी बहुत अच्छे थे। वह सुन्दर गाय सभी सदगुणोंसे सम्पन्न और सर्वोत्तम शील-स्वभावसे युक्त थी। पूरवंशका आनन्द बढ़ानेवाली सम्राट! इस प्रकार पूर्वकालमें वसुका आनन्द बढ़ानेवाली देवीने अपने पति वसुको ऐसे सदगुणोंवाली गौका दर्शन कराया। गजराजके समान पराक्रमी महाराज! द्योने उस गायको देखते ही उसके रूप और गुणोंका वर्णन करते हुए अपनी पत्नीसे कहा--'यह कजरारे नेत्रोंवाली उत्तम गौ दिव्य है। वरारोहे! यह उन वरुणनन्दन महर्षि वसिष्ठकी गाय है, जिनका यह उत्तम तपोवन है। सुमध्यमे! जो मनुष्य इसका स्वादिष्ट दूध पी लेगा, वह दस हजार वर्षोतक जीवित रहेगा और उतने समयतक उसकी युवावस्था स्थिर रहेगी।' नृपश्रेष्ठ! सुन्दर कटि-प्रदेश और निर्दोष अंगोंवाली वह देवी यह बात सुनकर अपने तेजस्वी पतिसे बोली--'प्राणनाथ! मनुष्यलोकमें एक राजकुमारी मेरी सखी है”
vaiśampāyana uvāca |
ṛṣes tasya varārohe yasyedaṃ vanam uttamam |
asyāḥ kṣīraṃ pibed martyaḥ svādu yo vai sumadhyame ||
Vaiśampāyana sprach: „O Frau mit schönen Hüften, dieser vortreffliche Wald gehört jenem Weisen. O Schlanktaillige, jeder Sterbliche, der die süße Milch dieser Kuh trinkt, wird zehntausend Jahre leben, und seine Jugend wird während dieser ganzen Spanne unverändert bestehen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the sanctity of a sage’s āśrama and possessions: extraordinary benefits (like longevity) are linked to sacred beings and their domains, implying that desire for such boons must be governed by restraint and respect for dharma.
A speaker identifies the forest as belonging to a particular sage and states that the cow associated with that place has sweet milk granting a mortal ten thousand years of life with sustained youth—setting up the temptation and ensuing ethical tension around obtaining such a miraculous resource.