Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

अनपावृतमद्वैतं तदनन्तमगोचरम् असंवृतं तदात्मैकं परा विद्या न चान्यथा

anapāvṛtamadvaitaṃ tadanantamagocaram asaṃvṛtaṃ tadātmaikaṃ parā vidyā na cānyathā

Die höchste Erkenntnis ist jene Wirklichkeit: unverhüllt und nicht-dual (Advaita), unendlich und den Sinnen unzugänglich; ohne Schleier, eins mit dem Selbst (Ātman). Dies allein ist die höhere Weisheit, und nichts anderes.

anapāvṛtamunobscured, not covered
anapāvṛtam:
advaitamnon-dual
advaitam:
tatthat (Supreme Reality)
tat:
anantamendless, infinite
anantam:
agocarambeyond the senses and mind’s range
agocaram:
asaṁvṛtamunveiled, not concealed
asaṁvṛtam:
tad-ātma-ekamone with That as the Self / having That as the one Self
tad-ātma-ekam:
parā vidyāhigher knowledge, liberating wisdom
parā vidyā:
nanot
na:
caand
ca:
anyathāotherwise, in any other way
anyathā:

Suta Goswami (narrating the teaching as transmitted in the Linga Purana)