Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

नारकी पापकृत्स्वर्गी पुण्यकृत् पुण्यगौरवात् व्यतिमिश्रेण वै जीवश् चतुर्धा संव्यवस्थितः

nārakī pāpakṛtsvargī puṇyakṛt puṇyagauravāt vyatimiśreṇa vai jīvaś caturdhā saṃvyavasthitaḥ

Der paśu, die gebundene Seele, wird durch Sünde höllenwärts und durch Verdienst himmelwärts—gemäß dem Übergewicht und der Schwere seines puṇya. So wird der jīva durch die Mischung von puṇya und pāpa in einem vierfachen Schicksalszustand festgelegt.

नारकीhell-bound being
नारकी:
पापकृत्doer of sin
पापकृत्:
स्वर्गीheaven-bound being
स्वर्गी:
पुण्यकृत्doer of merit
पुण्यकृत्:
पुण्यगौरवात्due to the heaviness/predominance of merit
पुण्यगौरवात्:
व्यतिमिश्रेणby mixture/combination (of merit and sin)
व्यतिमिश्रेण:
वैindeed
वै:
जीवःthe individual soul (paśu)
जीवः:
चतुर्धाfourfold
चतुर्धा:
संव्यवस्थितःis firmly arranged/established (in states of gati).
संव्यवस्थितः:

Suta Goswami