Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

पुंसां पशुपतिर्देवश् चाष्टधाहं व्यवस्थितः काठिन्यं यत्तनौ सर्वं पार्थिवं परिगीयते

puṃsāṃ paśupatirdevaś cāṣṭadhāhaṃ vyavasthitaḥ kāṭhinyaṃ yattanau sarvaṃ pārthivaṃ parigīyate

Für die verkörperten Wesen ist der Deva Paśupati hier als achtfaches Prinzip eingesetzt. Welche Härte auch immer im Leib gefunden wird—alles dies wird als das irdische Element (pārthiva) besungen.

puṁsāmof human beings/embodied souls (paśu)
puṁsām:
paśupatiḥPashupati, Lord of the bound souls (Pati)
paśupatiḥ:
devaḥthe Divine Lord
devaḥ:
caand
ca:
aṣṭadhāin eightfold form
aṣṭadhā:
ahamI (as the Lord speaking in first person)
aham:
vyavasthitaḥestablished/abiding
vyavasthitaḥ:
kāṭhinyaṁhardness/solidity
kāṭhinyaṁ:
yatwhatever/that which
yat:
tanauin the body
tanau:
sarvamall
sarvam:
pārthivambelonging to earth-element (pṛthivī-tattva)
pārthivam:
parigīyateis declared/celebrated as
parigīyate:

Suta Goswami (narrating the doctrine as taught in the Linga Purana’s Shaiva exposition)

S
Shiva
P
Pashupati

FAQs

It links Shiva (Pashupati) to an eightfold cosmic-and-bodily framework, guiding the devotee to see the body and elements as pervaded by the Lord—supporting bhuta-shuddhi and Linga-centered contemplation.

Shiva is presented as Pati—the governing Lord of all pashus—present as an ordered, eightfold manifestation, while still transcending the elements that constitute embodied experience.

Elemental discernment (bhuta-viveka) and purification: recognizing hardness/solidity in the body as earth-element, a step used in Pashupata Yoga and Shaiva bhuta-shuddhi prior to worship.