Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

छन्द ऋषिर्भरद्वाजः स्कन्दो दैवतमुच्यते न्यासमस्य प्रवक्ष्यामि सर्वसिद्धिकरं शुभम्

chanda ṛṣirbharadvājaḥ skando daivatamucyate nyāsamasya pravakṣyāmi sarvasiddhikaraṃ śubham

Das Metrum ist zu erkennen; der ṛṣi ist Bharadvāja; und als waltende Gottheit wird Skanda genannt. Nun werde ich den Nyāsa hiervon darlegen — glückverheißend und alle Siddhis verleihend.

छन्दःmetre (chandas)
छन्दः:
ऋषिःseer (ṛṣi)
ऋषिः:
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
स्कन्दःSkanda (Kārttikeya)
स्कन्दः:
दैवतम्presiding deity
दैवतम्:
उच्यतेis said/declared
उच्यते:
न्यासम्ritual placement/consecratory imposition (nyāsa)
न्यासम्:
अस्यof this (mantra)
अस्य:
प्रवक्ष्यामिI shall explain/teach
प्रवक्ष्यामि:
सर्वसिद्धिकरम्giver of all siddhis/attainments
सर्वसिद्धिकरम्:
शुभम्auspicious
शुभम्:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Skanda
B
Bharadvaja

FAQs

It establishes the mantra’s ritual credentials—metre, ṛṣi, and deity—and introduces nyāsa, the consecratory placement that sanctifies the practitioner and the act of worship before approaching the Linga.

By presenting siddhi as arising through properly consecrated practice under a presiding deity aligned to Shiva’s sphere (Skanda as a Shaiva power), it implies that attainments are granted by Pati (the Lord) when pasha is ritually and inwardly purified.

Mantra-nyāsa—placing the mantra’s power onto the body and limbs—linking external ritual to inner discipline, a preparatory step compatible with Shaiva/Pāśupata sādhanā.