Previous Verse
Next Verse

Shloka 169

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

गुरुर्देवो यतः साक्षात् तद्गृहं देवमन्दिरम् पापिना च यथासंगात् तत्पापैः पतनं भवेत्

gururdevo yataḥ sākṣāt tadgṛhaṃ devamandiram pāpinā ca yathāsaṃgāt tatpāpaiḥ patanaṃ bhavet

Weil der Guru wahrhaft eine unmittelbar offenbarte Gottheit ist, ist das Haus des Guru ein Tempel Gottes. Doch wer sich gemäß solcher Gemeinschaft mit einem Sünder einlässt, der fällt—hinabgezogen von eben dessen Sünden.

गुरुःthe Guru (spiritual preceptor)
गुरुः:
देवःa deity, divine
देवः:
यतःbecause, since
यतः:
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
तत्-गृहंhis/that (Guru’s) house
तत्-गृहं:
देव-मन्दिरम्a temple of God
देव-मन्दिरम्:
पापिनाwith a sinful person
पापिना:
and
:
यथा-सङ्गात्according to the nature/degree of association
यथा-सङ्गात्:
तत्-पापैःby that person’s sins
तत्-पापैः:
पतनम्downfall, spiritual fall
पतनम्:
भवेत्would occur, comes to be
भवेत्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

G
Guru
D
Deva

FAQs

It establishes that approaching the Guru is equivalent to entering a deva-mandira; thus, right association and reverence are prerequisites for successful Shiva-upasana and Linga-puja.

By declaring the Guru as ‘sākṣāt deva’, it reflects the Shaiva view that Pati (Shiva) becomes accessible through the Guru’s living guidance—divinity is encountered in embodied instruction leading the pashu beyond pasha.

Satsanga as a discipline: guarding one’s company as part of Pashupata-oriented purification, since dussanga transmits tamas and leads to patana (spiritual decline).