Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

हिंसया ते प्रवर्तन्ते जपयज्ञो न हिंसया यावन्तः कर्मयज्ञाः स्युः प्रदानानि तपांसि च

hiṃsayā te pravartante japayajño na hiṃsayā yāvantaḥ karmayajñāḥ syuḥ pradānāni tapāṃsi ca

Jene Riten schreiten durch Gewalt voran; doch das Japa-Yajña schreitet nicht durch Gewalt voran. Welche Karma-Yajñas es auch gebe, ebenso Dāna und Tapas—auf dem śaivischen Pfad befreit die Darbringung des Japa in Bhakti an den Herrn Pati den Paśu von den Fesseln des Pāśa.

हिंसया (hiṃsayā)by violence, through injury
हिंसया (hiṃsayā):
ते (te)they, those (rites)
ते (te):
प्रवर्तन्ते (pravartante)proceed, are undertaken
प्रवर्तन्ते (pravartante):
जपयज्ञः (japayajñaḥ)the sacrifice in the form of mantra-repetition
जपयज्ञः (japayajñaḥ):
न (na)not
न (na):
हिंसया (hiṃsayā)by violence
हिंसया (hiṃsayā):
यावन्तः (yāvantaḥ)as many as, whatever
यावन्तः (yāvantaḥ):
कर्मयज्ञाः (karmayajñāḥ)action-based ritual sacrifices
कर्मयज्ञाः (karmayajñāḥ):
स्युः (syuḥ)may be, might exist
स्युः (syuḥ):
प्रदानानि (pradānāni)gifts, charitable offerings
प्रदानानि (pradānāni):
तपांसि (tapāṃsi)austerities, penances
तपांसि (tapāṃsi):
च (ca)and
च (ca):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teaching to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It elevates inner offering—mantra-japa—as a non-violent yajna, fitting Linga-puja where devotion and purity of consciousness are primary over external, injury-linked rites.

Shiva as Pati is approached through sattvic, non-injurious worship; japa refines the paśu’s mind and loosens pāśa, making liberation-oriented devotion central to Shiva-tattva.

Japa-yajna—continuous mantra repetition as an internal sacrifice—aligned with Shaiva discipline and the Pashupata emphasis on transforming the practitioner through mantra and restraint.