Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

पुरश्चरणजापी वा अपि वा नित्यजापकः अचिरात्सिद्धिकाङ्क्षी तु तयोरन्यतरो भवेत्

puraścaraṇajāpī vā api vā nityajāpakaḥ acirātsiddhikāṅkṣī tu tayoranyataro bhavet

Wer nach rascher Erlangung von Siddhi verlangt, soll entweder Puraścaraṇa-Japa (den vollständigen, regelgebundenen Zyklus der Mantra-Übung) vollziehen oder ein täglicher, beständiger Japa-Praktizierender sein; von diesen beiden Disziplinen wähle er eine.

पुरश्चरण-जापीone who performs puraścaraṇa (a complete observance with japa and its auxiliaries)
पुरश्चरण-जापी:
वाor
वा:
अपिalso/indeed
अपि:
वाor
वा:
नित्य-जापकःa constant/daily reciter (of the mantra)
नित्य-जापकः:
अचिरात्quickly, in no long time
अचिरात्:
सिद्धि-काङ्क्षीdesiring siddhi (attainment/perfection)
सिद्धि-काङ्क्षी:
तुindeed
तु:
तयोःof those two
तयोः:
अन्यतरःeither one (of the two)
अन्यतरः:
भवेत्should become/should be.
भवेत्:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages of Naimisharanya, conveying Shaiva mantra-dharma)

S
Shiva

FAQs

It defines two authorized Shaiva disciplines—puraścaraṇa and nitya-japa—as direct means to quick success in Linga-centered mantra-sadhana, emphasizing steady practice as the core of worship.

By presenting mantra-japa as a reliable path to siddhi, it implies Shiva as Pati—the ever-accessible Lord who responds to disciplined invocation, loosening pasha (bondage) for the pashu (soul) through grace mediated by mantra.

It highlights puraścaraṇa (a complete vow-based mantra cycle) and nitya-japa (daily repetition), both aligned with Pashupata-style inner purification and focused mantra-dharana.