व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)
सत्यवादी जितक्रोधः शालिगोधूमगोरसैः पक्षयोरष्टमीं यत्नाद् उपवासेन वर्तयेत्
satyavādī jitakrodhaḥ śāligodhūmagorasaiḥ pakṣayoraṣṭamīṃ yatnād upavāsena vartayet
Der Verehrer—wahrhaftig und den Zorn bezwungen—soll die Aṣṭamī beider Monatshälften sorgfältig durch Fasten begehen und sich nur von Reis, Weizen und den Erzeugnissen der Kuh erhalten. Durch solche disziplinierte Selbstzucht wird der paśu vom pāśa gereinigt und der Gnade Śivas (Pati) würdig.
Suta Goswami (narrating vrata-vidhi to the sages of Naimisharanya)
It prescribes ethical purity (truthfulness, anger-control) and a regulated Aṣṭamī fast as preparatory discipline that makes Linga-pūjā efficacious and receptive to Śiva’s anugraha.
Śiva is implied as Pati—the Lord who responds to inner purification; the verse frames liberation not as mere ritual, but as grace accessed through sattvic restraint that loosens pāśa around the paśu.
Aṣṭamī-upavāsa observed in both fortnights, supported by limited sāttvika intake (rice, wheat, cow-products) and paired with yama-like disciplines—satya and krodha-jaya—aligned with Pāśupata-oriented self-control.