Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

नागः कूर्मस्तु कृकलो देवदत्तो धनंजयः एतेषां यः प्रसादस्तु मरुतामिति संस्मृतः

nāgaḥ kūrmastu kṛkalo devadatto dhanaṃjayaḥ eteṣāṃ yaḥ prasādastu marutāmiti saṃsmṛtaḥ

Nāga, Kūrma, Kṛkala, Devadatta und Dhanaṃjaya—dies sind die Lebenswinde. Die harmonisierende Gnade (prasāda), die sie festigt und lenkt, wird als die „Maruts“ erinnert, die Winde des Lebens.

nāgaḥNāga (a subsidiary vital air, upa-prāṇa)
nāgaḥ:
kūrmaḥ tuand Kūrma (upa-prāṇa)
kūrmaḥ tu:
kṛkalaḥKṛkala (upa-prāṇa)
kṛkalaḥ:
devadattaḥDevadatta (upa-prāṇa)
devadattaḥ:
dhanaṃjayaḥDhanaṃjaya (upa-prāṇa)
dhanaṃjayaḥ:
eteṣāmof these
eteṣām:
yaḥwhich/that
yaḥ:
prasādaḥ tuthe calming favor/settling balance indeed
prasādaḥ tu:
marutāmof the Maruts / of the life-winds
marutām:
itithus
iti:
saṃsmṛtaḥis traditionally remembered/declared.
saṃsmṛtaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links inner discipline to worship: steadiness of the life-winds (Maruts) supports mental purity and one-pointedness, making Linga-puja a true offering of the pashu’s (soul’s) inner life to Pati (Shiva).

By implication, Shiva-tattva is the regulating, pacifying principle (prasāda) that harmonizes the pranic forces; He is Pati who orders the pashu’s inner functions and loosens pasha through yogic steadiness.

Prāṇa-samyama (regulated breath and inner-wind balance) as a Pashupata-oriented yogic support for mantra-japa and Linga-dhyana, where calming the upa-prāṇas stabilizes attention.