Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

तपस्युपरमश्चैव यम इत्यभिधीयते अहिंसा प्रथमो हेतुर् यमस्य यमिनां वराः

tapasyuparamaścaiva yama ityabhidhīyate ahiṃsā prathamo hetur yamasya yamināṃ varāḥ

Yama (Enthaltsamkeit) wird als der Gipfel des Tapas bezeichnet; und unter den Übungen der Enthaltsamkeit, o Bester der Selbstbeherrschten, ist Ahiṃsā (Nichtverletzen) seine vornehmste Ursache und Grundlage.

तपसि (tapasi)in austerity/tapas
तपसि (tapasi):
उपरमः (uparamaḥ)cessation, highest quieting, culmination
उपरमः (uparamaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
यमः (yamaḥ)restraint, moral discipline
यमः (yamaḥ):
इति (iti)thus
इति (iti):
अभिधीयते (abhidhīyate)is called/declared
अभिधीयते (abhidhīyate):
अहिंसा (ahiṃsā)non-violence
अहिंसा (ahiṃsā):
प्रथमः (prathamaḥ)first, foremost
प्रथमः (prathamaḥ):
हेतुः (hetuḥ)cause, basis
हेतुः (hetuḥ):
यमस्य (yamasya)of yama/restraint
यमस्य (yamasya):
यमिनाम् (yaminām)of the restrained/ascetics
यमिनाम् (yaminām):
वराः (varāḥ)O best/excellent ones.
वराः (varāḥ):

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It establishes that true Shiva-bhakti and Linga-puja are grounded in inner restraint (yama), with ahiṃsā as the primary support; worship without non-violence does not mature into purifying tapas.

By prioritizing ahiṃsā as the root of discipline, the verse aligns Shiva-tattva with the role of Pati who uplifts the paśu through purity and self-mastery, loosening pāśa (bondage) via ethical transformation.

The yogic foundation of yama in Pashupata-oriented practice is highlighted—especially ahiṃsā as the first discipline that stabilizes tapas and makes mantra-japa and Linga-puja spiritually effective.