Adhyaya 79 — Bhakti-Mahima and Linga-Archana-Vidhi
Condensed Ritual Sequence
रोचनाद्यैश् च सम्पूज्य दिव्यपुष्पैश् च पूजयेत् बिल्वपत्रैरखण्डैश् च पद्मैर्नानाविधैस् तथा
rocanādyaiś ca sampūjya divyapuṣpaiś ca pūjayet bilvapatrairakhaṇḍaiś ca padmairnānāvidhais tathā
Nachdem man (den Liṅga) ordnungsgemäß mit rocanā und ähnlichen heiligen Salbungen verehrt hat, soll man mit himmlischen Blumen anbeten; ebenso bringe man unversehrte Bilva-Blätter und Lotosblüten vieler Arten dar—als Blumendienst an Pati, den Herrn, der die pāśa (Fesseln) des paśu (der gebundenen Seele) löst.
Suta Goswami (narrating Linga-puja procedure to the sages of Naimisharanya)
It specifies key upacāras (offerings)—sacred unguents, divine flowers, unbroken bilva leaves, and lotuses—showing that careful, pure materials are integral to Linga-puja and to approaching Pashupati (Shiva) with reverence.
By centering worship on the Linga and offerings made with purity and wholeness (akhaṇḍa), the verse points to Shiva as Pati—transcendent yet accessible through symbol and rite—who receives devotion and grants loosening of pasha (bondage) for the paśu (individual soul).
A concrete puja-vidhi is highlighted: anointing with rocanā-like substances and offering flowers, especially unbroken bilva leaves and lotuses—an external discipline that supports inner Pāśupata orientation toward purity, steadiness, and devotion.