उपलेपनादिकथनम्
Vastraputa-jala, Ahimsa, and Conduct in Shiva Worship
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे उपलेपनादिकथनं नाम सप्तसप्ततितमो ऽध्यायः सूत उवाच वस्त्रपूतेन तोयेन कार्यं चैवोपलेपनम् शिवक्षेत्रे मुनिश्रेष्ठा नान्यथा सिद्धिरिष्यते
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge upalepanādikathanaṃ nāma saptasaptatitamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca vastrapūtena toyena kāryaṃ caivopalepanam śivakṣetre muniśreṣṭhā nānyathā siddhiriṣyate
So beginnt im Śrī Liṅga-Mahāpurāṇa, im Pūrva-bhāga, das achtundsiebzigste Kapitel mit dem Titel „Darlegung über Upalepana (ritueller Verputz/Bestreichung) und verwandte Riten“. Sūta sprach: „O ihr Besten der Weisen, im heiligen Bereich Śivas soll das Upalepana nur mit Wasser vollzogen werden, das durch ein Tuch gefiltert und so gereinigt ist; auf andere Weise wird die erstrebte Siddhi nicht bestätigt.“
Suta
It establishes ritual śuddhi (purity) as essential for liṅga-pūjā in a Śiva-kṣetra, stating that even the water used for upalepana must be cloth-filtered for the rite to yield siddhi.
By declaring a “Śiva-kṣetra” where right method alone bears fruit, the verse implies Śiva as Pati—the supreme Lord who grants siddhi according to dharma and disciplined observance, not merely by casual action.
A puja-vidhi detail: upalepana (ritual plastering/smearing of the worship space) using vastra-pūta (cloth-filtered) water—an external discipline that supports inner purity aligned with Pāśupata-oriented worship.