वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
लिङ्गाध्यक्षः सुराध्यक्षः कालाध्यक्षो युगावहः बीजाध्यक्षो बीजकर्ता अध्यात्मानुगतो बलः
liṅgādhyakṣaḥ surādhyakṣaḥ kālādhyakṣo yugāvahaḥ bījādhyakṣo bījakartā adhyātmānugato balaḥ
Er ist der Herr des Liṅga, der Herr der Devas, der Herr der Zeit und der Träger der Yugas. Er ist der Herr der bīja (Saat) und der Schöpfer der Saat selbst; Er ist bala, die Kraft, die dem inneren Selbst folgt—der Pati, der alles von innen her lenkt.
Suta Goswami (narrating Shiva’s epithets to the sages of Naimisharanya)
It identifies Shiva as Liṅgādhyakṣa—the presiding Lord of the Liṅga—so the Liṅga is not merely a symbol but the governed locus of Pati’s presence, worthy of worship as the supreme controller.
Shiva is presented as Pati: ruler of devas, time, and cosmic cycles, and also as the causal ground (bīja) and its maker—transcendent over creation yet immanent as the adhyātma-guiding inner power.
Adhyātma-oriented worship and Pashupata contemplation are implied: the practitioner turns inward to the indwelling Lord while performing Liṅga-pūjā, recognizing Shiva as the controller of kāla and the source-seed of all manifestation.