Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

मनोवेगो निशाचारः सर्वलोकशुभप्रदः सर्वावासी त्रयीवासी उपदेशकरो धरः

manovego niśācāraḥ sarvalokaśubhapradaḥ sarvāvāsī trayīvāsī upadeśakaro dharaḥ

Er ist schneller als der Geist; er bewegt sich in der Nacht, jenseits gewöhnlichen Sehens. Er schenkt allen Welten Heil und Gunst. In allen Wohnstätten verweilend, wohnt er in der Dreiheit der Veden. Er ist der Lehrende und der Träger, der alles aufrecht hält.

manovegaḥswifter than the mind
manovegaḥ:
niśācāraḥmoving in the night / moving in hiddenness (beyond ordinary perception)
niśācāraḥ:
sarva-lokaall worlds
sarva-loka:
śubha-pradaḥbestower of auspicious good
śubha-pradaḥ:
sarvā-vāsīindweller in all abodes / omnipresent
sarvā-vāsī:
trayī-vāsīabiding in the Vedic triad (Ṛg-Yajus-Sāman) / rooted in Vedic revelation
trayī-vāsī:
upadeśa-karaḥgiver of instruction / bestower of liberating teaching
upadeśa-karaḥ:
dharaḥbearer, supporter, sustainer (who upholds the worlds)
dharaḥ:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stotra/Sahasranama section to the sages of Naimisharanya)