वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
राजा राज्योदयः कर्ता मृगबाणार्पणो घनः महातपा दीर्घतपा अदृश्यो धनसाधकः
rājā rājyodayaḥ kartā mṛgabāṇārpaṇo ghanaḥ mahātapā dīrghatapā adṛśyo dhanasādhakaḥ
Er ist der souveräne Herr; das Aufsteigen wahrer Herrschaft; der Handelnde, der alles zur Vollendung bringt. Ihm wird die Pfeil-Opfergabe des Jägers dargebracht; er ist der Dichte, der Allgegenwärtige. Er ist der große Asket, der Asket langen Ausharrens; der unsichtbare Herr und der Vollender des Gedeihens.
Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)
It presents Shiva as Pati—the sovereign inner ruler—who accepts even the simplest surrendered offering and, through tapas and grace, establishes dharmic sovereignty and grants prosperity to the devotee.
Shiva is portrayed as both immanent and transcendent: the dense, all-pervading fullness (ghana) and yet invisible to the senses (adṛśya), the supreme Kartā who remains untouched while enabling all action and order.
The verse emphasizes tapas—great and long-enduring austerity—as a Pashupata-oriented discipline, alongside the principle of offering (arpaṇa) where surrender sanctifies even minimal ritual acts in Linga-puja.