Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

ततः पृथुर्मुनिश्रेष्ठा विश्वकः पार्थिवस् तथा विश्वकस्यार्द्रको धीमान् युवनाश्वस्तु तत्सुतः

tataḥ pṛthurmuniśreṣṭhā viśvakaḥ pārthivas tathā viśvakasyārdrako dhīmān yuvanāśvastu tatsutaḥ

Daraufhin kam Pṛthu, der Vorzüglichste unter den Weisen; und ebenso Viśvaka, ein König. Aus Viśvaka wurde der verständige Ārdraka geboren; und dessen Sohn war Yuvanāśva.

ततःthereafter
ततः:
पृथुःPṛthu (name of a royal-sage)
पृथुः:
मुनिश्रेष्ठःbest among sages
मुनिश्रेष्ठः:
विश्वकःViśvaka (name)
विश्वकः:
पार्थिवःking, ruler of the earth
पार्थिवः:
तथाand also
तथा:
विश्वकस्यof Viśvaka
विश्वकस्य:
आर्द्रकःĀrdraka (name)
आर्द्रकः:
धीमान्wise, intelligent
धीमान्:
युवनाश्वःYuvanāśva (name)
युवनाश्वः:
तुindeed
तु:
तत्सुतःhis son
तत्सुतः:

Suta Goswami