वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
ऋषभो वृषभो भङ्गो मणिबिम्बजटाधरः इन्दुर्विसर्गः सुमुखः शूरः सर्वायुधः सहः
ṛṣabho vṛṣabho bhaṅgo maṇibimbajaṭādharaḥ indurvisargaḥ sumukhaḥ śūraḥ sarvāyudhaḥ sahaḥ
Er ist Ṛṣabha, der Stier; Vṛṣabha, der Gerechte und Kraftvolle; Bhaṅga, der Fesseln und Formen auflöst. Träger der verfilzten Jatā, strahlend wie Juwelenkugeln; der Mond und Visarga, die heilige Ausströmung. Schön von Antlitz, der Heldische, mit allen Waffen gerüstet, und der Ausdauernde—der alles trägt.
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It functions as a meditative name-chain (nāma-smaraṇa) for the Liṅga, affirming Shiva as Pati—the all-supporting Lord (saha) whose power (sarvāyudha) protects the worshipper and whose grace breaks pasha (bhaṅga).
Shiva is portrayed as both auspicious presence and transformative power: dharma-strength (ṛṣabha/vṛṣabha), the dissolver of limiting bonds (bhaṅga/visarga), and the luminous transcendent marked by jata and Soma (maṇibimbajaṭādhara, indu).
Primarily nāma-japa and dhyāna on the Liṅga: contemplating Shiva as the breaker of bondage (bhaṅga) and cultivating steadfast endurance (saha), a key disposition aligned with Pāśupata discipline.