Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

त्रिमूर्तिर्यः समाख्यात इन्द्रप्रमितिरुच्यते पृथोः सुतायां सम्भूतो भद्रस्तस्या भवद्वसुः

trimūrtiryaḥ samākhyāta indrapramitirucyate pṛthoḥ sutāyāṃ sambhūto bhadrastasyā bhavadvasuḥ

Der, der als Trimūrti, die dreifache Gestalt, gerühmt wird, wird auch Indrāpramiti genannt. Aus der Tochter Pṛthus wurde Bhadra geboren, und aus ihr ging Bhavadvasu hervor.

त्रिमूर्तिः (trimūrtiḥ)the threefold form
त्रिमूर्तिः (trimūrtiḥ):
यः (yaḥ)who
यः (yaḥ):
समाख्यात (samākhyāta)renowned, well-known
समाख्यात (samākhyāta):
इन्द्रप्रमितिः (indrāpramitiḥ)Indrāpramiti (a proper name/epithet)
इन्द्रप्रमितिः (indrāpramitiḥ):
उच्यते (ucyate)is said, is called
उच्यते (ucyate):
पृथोः (pṛthoḥ)of Pṛthu
पृथोः (pṛthoḥ):
सुतायाम् (sutāyām)in/through the daughter
सुतायाम् (sutāyām):
सम्भूतः (sambhūtaḥ)was born, arose
सम्भूतः (sambhūtaḥ):
भद्रः (bhadraḥ)Bhadra (proper name)
भद्रः (bhadraḥ):
तस्याः (tasyāḥ)of her
तस्याः (tasyāḥ):
भवद्वसुः (bhavad-vasuḥ)Bhavadvasu (proper name)
भवद्वसुः (bhavad-vasuḥ):

Suta Goswami