Shloka 75

स्वस्त्यात्रेया इति ख्याता ऋषयो वेदपारगाः तेषां द्वौ ख्यातयशसौ ब्रह्मिष्ठौ च महौजसौ

svastyātreyā iti khyātā ṛṣayo vedapāragāḥ teṣāṃ dvau khyātayaśasau brahmiṣṭhau ca mahaujasau

Sie waren berühmt als die Svastyātreya‑Rishis, vollendete Kenner der Veden. Unter ihnen ragten zwei besonders hervor—glanzvoll an Ruhm, fest im Brahman gegründet und mit großer geistiger Kraft begabt.

svastyātreyāḥSvastyātreya (a named group/lineage)
svastyātreyāḥ:
itithus
iti:
khyātāḥknown, renowned
khyātāḥ:
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
veda-pāragāḥthose who have gone to the far shore of the Vedas (complete knowers)
veda-pāragāḥ:
teṣāmamong them/of them
teṣām:
dvautwo
dvau:
khyāta-yaśasauof renowned fame and glory
khyāta-yaśasau:
brahmiṣṭhaumost established in Brahman (highest spiritual realization)
brahmiṣṭhau:
caand
ca:
mahā-ojasaupossessing great ojas (spiritual vigor/effulgence)
mahā-ojasau:

Suta Goswami

S
Svastyatreya Rishis
V
Veda
B
Brahman

FAQs

It establishes the Vedic legitimacy of the rishi lineages that transmit Shaiva doctrine and ritual—implying that Linga-upasana is upheld by Veda-paragah authorities, not merely sectarian custom.

By praising sages as brahmishta and mahaujas, the verse points to the Shaiva Siddhanta frame where realization culminates in orientation to the Supreme (Pati)—the highest Brahman—whose power (ojas) is reflected in liberated or near-liberated knowers.

While no single rite is named, the markers “veda-paragah” and “mahaujas” indicate disciplined Vedic sadhana and yogic tapas consistent with Pashupata-oriented practice: purification of the pashu (soul) from pasha (bondage) through knowledge and austerity under the Pati’s grace.