Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

अजाश्वमेषोष्ट्रखरान् सुग्रीवी चाप्यजीजनत् विनता जनयामास गरुडं चारुणं शुभा

ajāśvameṣoṣṭrakharān sugrīvī cāpyajījanat vinatā janayāmāsa garuḍaṃ cāruṇaṃ śubhā

Sugrīvī gebar Ziegen, Pferde, Schafe, Kamele und Esel. Die glückverheißende Vinatā hingegen brachte Garuḍa und Aruṇa zur Welt.

अजाgoat
अजा:
अश्वhorse
अश्व:
मेषsheep/ram
मेष:
उष्ट्रcamel
उष्ट्र:
खरान् (खर)donkeys
खरान् (खर):
सुग्रीवीSugrīvī (a mother in the lineage)
सुग्रीवी:
च अपिand also
च अपि:
अजीजनत्gave birth/produced
अजीजनत्:
विनताVinatā
विनता:
जनयामासbore/brought forth
जनयामास:
गरुडम्Garuḍa
गरुडम्:
and
:
अरुणम्Aruṇa
अरुणम्:
शुभाauspicious, blessed
शुभा:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)