Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

दितिः पुत्रद्वयं लेभे कश्यपादिति नः श्रुतम् हिरण्यकशिपुं चैव हिरण्याक्षं तथैव च

ditiḥ putradvayaṃ lebhe kaśyapāditi naḥ śrutam hiraṇyakaśipuṃ caiva hiraṇyākṣaṃ tathaiva ca

Wir haben gehört, dass Diti von Kaśyapa zwei Söhne empfing—Hiraṇyakaśipu und ebenso Hiraṇyākṣa.

दितिः (ditiḥ)Diti
दितिः (ditiḥ):
पुत्रद्वयं (putradvayam)two sons
पुत्रद्वयं (putradvayam):
लेभे (lebhe)obtained/bore
लेभे (lebhe):
कश्यपात् (kaśyapāt)from Kaśyapa
कश्यपात् (kaśyapāt):
इति (iti)thus
इति (iti):
नः (naḥ)by us/for us
नः (naḥ):
श्रुतम् (śrutam)heard (as tradition)
श्रुतम् (śrutam):
हिरण्यकशिपुम् (hiraṇyakaśipum)Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुम् (hiraṇyakaśipum):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
हिरण्याक्षम् (hiraṇyākṣam)Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्षम् (hiraṇyākṣam):
तथा एव (tathaiva)likewise/also
तथा एव (tathaiva):
च (ca)and.
च (ca):

Suta Goswami

D
Diti
K
Kashyapa
H
Hiranyakashipu
H
Hiranyaksha

FAQs

By naming Diti’s sons, the verse frames the rise of daityic powers as expressions of Pāśa (bondage) within creation—setting the stage for turning toward Pati (Śiva) through liṅga-upāsanā to restore dharma and inner order.

Indirectly: it contrasts bound beings (paśu) arising in sṛṣṭi with the need for the transcendent Lord (Pati), whose śiva-tattva liberates from the grip of tamas, ego, and domination symbolized by such daitya lineages.

No explicit rite is taught in this line; the implied takeaway is Pāśupata-oriented discipline—restraining asuric vṛttis (pride, violence, grasping) and taking refuge in Śiva through japa, vrata, and liṅga-pūjā as the means to loosen Pāśa.