Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

एते वसन्ति वै सूर्ये सप्तकास्ते चतुर्दश चतुर्दशसु सर्वेषु गणा मन्वन्तरेष्विह

ete vasanti vai sūrye saptakāste caturdaśa caturdaśasu sarveṣu gaṇā manvantareṣviha

Wahrlich, sie wohnen in der Sonne: jene siebenfachen Gruppen, insgesamt vierzehn. In jedem der vierzehn Manvantaras sind eben diese Gaṇas hier im kosmischen Gefüge gegenwärtig.

एते (ete)these
एते (ete):
वसन्ति (vasanti)dwell/abide
वसन्ति (vasanti):
वै (vai)indeed
वै (vai):
सूर्ये (sūrye)in the Sun/solar orb
सूर्ये (sūrye):
सप्तकाः (saptakāḥ)groups of seven/septads
सप्तकाः (saptakāḥ):
ते (te)those
ते (te):
चतुर्दश (caturdaśa)fourteen
चतुर्दश (caturdaśa):
चतुर्दशसु (caturdaśasu)in the fourteen (Manvantaras)
चतुर्दशसु (caturdaśasu):
सर्वेषु (sarveṣu)in all
सर्वेषु (sarveṣu):
गणाः (gaṇāḥ)divine hosts/attendant groups (Śiva’s gaṇas)
गणाः (gaṇāḥ):
मन्वन्तरेषु (manvantareṣu)in the Manvantaras
मन्वन्तरेषु (manvantareṣu):
इह (iha)here/in this cosmos
इह (iha):

Suta Goswami

S
Surya
S
Shiva
G
Ganas
M
Manu

FAQs

It frames the universe as regulated by Śiva’s gaṇas even within the solar sphere and across Manvantaras, supporting Linga-worship as alignment with Pati (Śiva) who orders time, light, and cosmic function.

Śiva-tattva is implied as the transcendent Pati whose gaṇas operate within Sūrya and persist through all Manvantaras—showing Śiva’s governance beyond changing epochs while pashus remain bound by time.

No specific rite is prescribed, but the takeaway is contemplative Pāśupata orientation: meditating on Śiva as Pati behind the solar power and time-cycles, cultivating detachment from pāśa (bondage to temporal change).