सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च
Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues
पौरुषेयो वधश्चैव यातुधानावुदाहृतौ एते वसन्ति वै सूर्ये मासयोः शुचिशुक्रयोः
pauruṣeyo vadhaścaiva yātudhānāvudāhṛtau ete vasanti vai sūrye māsayoḥ śuciśukrayoḥ
„Pauruṣeya“ und „Vadha“ werden als Yātudhānas bezeichnet. Sie weilen in der Sonne während der Monate Śuci und Śukra. In der śaivischen Schau bewegen sich selbst diese wilden Kräfte unter der höheren Ordnung des Pati (Śiva), denn alle kosmischen Stationen sind in seiner ordnenden śakti gehalten und niemals außerhalb seiner Souveränität.
Suta Goswami
It frames the cosmos as regulated stations (including the Sun and its months), supporting Linga-worship as adoration of Shiva’s all-governing axis (Pati) behind time, movement, and cosmic placement.
Though Shiva is not named, the verse implies a governed universe where even fierce beings have assigned abodes; Shaiva Siddhanta reads this as the mark of Pati—supreme lordship ordering all tattvas and beings under His śakti.
A calendrical awareness for vrata/puja timing is implied: aligning Shiva-puja and observances with solar months, while yogically cultivating the Pashupata insight that all forces (even tamasic ones) operate within divine governance.