भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
योजनानां सहस्राणि ऊर्ध्वं पञ्चाशदुच्छ्रितः तावदेव तु विस्तीर्णः पार्श्वतः परिमण्डलः
yojanānāṃ sahasrāṇi ūrdhvaṃ pañcāśaducchritaḥ tāvadeva tu vistīrṇaḥ pārśvataḥ parimaṇḍalaḥ
Er ragte nach oben fünfzigtausend Yojanas empor, und seine Breite war von gleichem Maß; an den Seiten war er vollkommen kreisrund — ein unermessliches Zeichen des Pati (Śiva), das die begrenzte Reichweite des paśu (der Einzelseele), vom pāśa gebunden, überwältigt.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, recounting the cosmic Linga manifestation)
It frames the Linga as a cosmic, infinite sign (liṅga) of Śiva—worship is directed not to a mere object but to Pati’s boundless presence that transcends measurable limits.
By depicting an immeasurably vast, perfectly formed pillar, it indicates Śiva as Pati—limitless, all-pervading, and beyond the finite grasp of the pashu constrained by pāśa.
A contemplative upāsanā is implied: meditating on the Linga-stambha’s immeasurable height and perfect circularity to dissolve egoic limitation and orient the pashu toward Pati in Pāśupata-style devotion.