Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

प्रार्थितश् च महादेवो निवासार्थं सहांबया अविमुक्तादुपागम्य चक्रे वासं स मन्दरे

prārthitaś ca mahādevo nivāsārthaṃ sahāṃbayā avimuktādupāgamya cakre vāsaṃ sa mandare

Um eine Wohnstätte gebeten, kam Mahādeva zusammen mit Ambā aus Avimukta und errichtete seinen Aufenthalt auf dem Berge Mandara.

प्रार्थितःhaving been entreated/requested
प्रार्थितः:
and
:
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
निवासार्थम्for the purpose of residence/abode
निवासार्थम्:
सह-अम्बयाtogether with Ambā (Pārvatī/Śakti)
सह-अम्बया:
अविमुक्तात्from Avimukta (the never-abandoned sacred region)
अविमुक्तात्:
उपागम्यhaving approached/come
उपागम्य:
चक्रेmade/established
चक्रे:
वासम्residence/dwelling
वासम्:
सःhe
सः:
मन्दरेon Mandara (mountain).
मन्दरे:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)