Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

अभ्यमन्यत सो ऽन्यं वै नगा मुख्योद्भवाः स्मृताः त्रिधा कण्ठो मुनेस्तस्य ध्यायतो वै ह्यवर्तत

abhyamanyata so 'nyaṃ vai nagā mukhyodbhavāḥ smṛtāḥ tridhā kaṇṭho munestasya dhyāyato vai hyavartata

Darauf fasste Er einen weiteren Entschluss. Aus jener Versenkung gingen die erhabensten Berge hervor, so wird es überliefert. Und während jener Weise weiter meditierte, offenbarte sich die Region seiner Kehle in dreifacher Gestalt, sich entfaltend gemäß seiner inneren Schau.

अभ्यमन्यतhe conceived/considered
अभ्यमन्यत:
सःhe
सः:
अन्यंanother (thought/intent)
अन्यं:
वैindeed
वै:
नगाmountains
नगा:
मुख्य-उद्भवाःforemost-originated / chief productions
मुख्य-उद्भवाः:
स्मृताःare remembered/recorded
स्मृताः:
त्रिधाthreefold
त्रिधा:
कण्ठःthroat/neck-region
कण्ठः:
मुनेःof the sage
मुनेः:
तस्यof him
तस्य:
ध्यायतःwhile meditating
ध्यायतः:
वैindeed
वै:
हिsurely
हि:
अवर्ततcame to be/manifested/unfolded
अवर्तत:

Suta Goswami (narrating the creation sequence to the sages, with the inner subject being Brahma as the meditating sage)