Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

कुमारौ ब्रह्मणस् तुल्यौ सर्वज्ञौ सर्वभाविनौ वक्ष्ये भार्याकुलं तेषां मुनीनामग्रजन्मनाम्

kumārau brahmaṇas tulyau sarvajñau sarvabhāvinau vakṣye bhāryākulaṃ teṣāṃ munīnāmagrajanmanām

Die beiden Kumāras, Brahmā ebenbürtig—allwissend und in jeder Wesensart kundig—werden genannt. Nun will ich die Haushalte samt ihren Gemahlinnen jener Munis schildern, der zuerst unter den Weisen Geborenen.

कुमारौthe two Kumāras (Sanaka and related Kumāras)
कुमारौ:
ब्रह्मणस्of Brahmā
ब्रह्मणस्:
तुल्यौequal, comparable
तुल्यौ:
सर्वज्ञौomniscient
सर्वज्ञौ:
सर्वभाविनौendowed with all dispositions/natures, all-comprehending
सर्वभाविनौ:
वक्ष्येI shall declare
वक्ष्ये:
भार्याकुलम्the household/family-group with wives
भार्याकुलम्:
तेषाम्of those
तेषाम्:
मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
अग्रजन्मनाम्of the first-born/primevally-born
अग्रजन्मनाम्:

Suta Goswami