Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

वासोयुगं तथा दिव्यं गन्धं दिव्यं तथैव च केयूरे कुण्डले चैव मुकुटं हारमेव च

vāsoyugaṃ tathā divyaṃ gandhaṃ divyaṃ tathaiva ca keyūre kuṇḍale caiva mukuṭaṃ hārameva ca

Bringe dem Herrn ein göttliches Paar Gewänder und göttlichen Duft dar; und reiche auch Armreife, Ohrringe, eine Krone und eine Girlanden-Halskette dar—zur Zierde des Pati, der den gebundenen paśu durch ehrfürchtige Verehrung des Liṅga befreit.

vāsaḥ-yugama pair of garments
vāsaḥ-yugam:
tathāand also
tathā:
divyamdivine, celestial
divyam:
gandhamfragrance, perfume
gandham:
divyamdivine
divyam:
tathaiva calikewise indeed
tathaiva ca:
keyūrearmlets/bracelets worn on the upper arm
keyūre:
kuṇḍaleearrings
kuṇḍale:
ca evaand indeed
ca eva:
mukuṭamcrown/diadem
mukuṭam:
hāramnecklace/garland
hāram:
eva caalso
eva ca:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure within the Purva-Bhaga discourse)