नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers
समालोक्य च तुष्टात्मा महादेवः सुरेश्वरः अजरो जरया त्यक्तो नित्यं दुःखविवर्जितः
samālokya ca tuṣṭātmā mahādevaḥ sureśvaraḥ ajaro jarayā tyakto nityaṃ duḥkhavivarjitaḥ
Nachdem er so alles Geschehene erblickt hatte, wurde Mahādeva—der Herr der Götter—innerlich zufrieden. Er ist ohne Alter, von Verfall unberührt und ewig frei von Kummer: Pati, der Höchste Herr jenseits aller begrenzenden Fesseln.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It establishes the ontological purity of the worshipped reality: the Liṅga signifies Mahādeva as Pati—ageless and sorrowless—so the devotee (paśu) approaches a Lord who is beyond decay and affliction, the true refuge granting release from pāśa (bondage).
Śiva is portrayed as sureśvara and simultaneously ajara and duḥkha-vivarjita—transcendent, unaffected by time’s degeneration and untouched by duḥkha; this aligns with Shaiva Siddhanta’s view of Pati as eternally free while souls undergo limitation until liberated.
No specific rite is prescribed in this line; the practical takeaway is contemplative upāsanā—meditating on Śiva’s nitya (eternal) sorrowless nature, a core orientation supporting Pāśupata Yoga and steady Liṅga-pūjā with detachment from decay and grief.