Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

प्रकाशते प्रतिष्ठार्थं धर्मस्य विकृताकृतिः ये तं विप्रा निषेवन्ते येन केनापि शङ्करम्

prakāśate pratiṣṭhārthaṃ dharmasya vikṛtākṛtiḥ ye taṃ viprā niṣevante yena kenāpi śaṅkaram

Um das wahre Dharma zu begründen, erscheint eine Gestalt—scheinbar verändert, doch dem Wesen nicht entgegen. Jene Brahmanen, die sich daran halten und darin Zuflucht nehmen, gelangen, auf welche Weise auch immer, zu Śaṅkara selbst.

प्रकाशतेshines forth/appears
प्रकाशते:
प्रतिष्ठार्थम्for the purpose of establishment/firm grounding
प्रतिष्ठार्थम्:
धर्मस्यof dharma (right order, sacred duty)
धर्मस्य:
विकृत-आकृतिःa modified/atypical manifestation (a transformed appearance)
विकृत-आकृतिः:
येthose who
ये:
तम्that (manifestation/principle)
तम्:
विप्राःbrahmins/learned ritualists
विप्राः:
निषेवन्तेpractice/serve/seek refuge in
निषेवन्ते:
येन केन अपिby any means whatsoever/in whatever manner
येन केन अपि:
शङ्करम्Śaṅkara (Shiva, the auspicious Lord)
शङ्करम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)