Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

यतयश् च भविष्यन्ति बहवो ऽस्मिन्कलौ युगे पुरुषाल्पं बहुस्त्रीकं युगान्ते समुपस्थिते

yatayaś ca bhaviṣyanti bahavo 'sminkalau yuge puruṣālpaṃ bahustrīkaṃ yugānte samupasthite

In dieser Kali‑Yuga werden viele als Entsagende auftreten; und wenn das Ende des Zeitalters herannaht, werden die Männer wenige und die Frauen viele sein.

यतयःrenunciants/ascetics
यतयः:
and
:
भविष्यन्तिwill arise/will be
भविष्यन्ति:
बहवःmany
बहवः:
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
कलौin Kali
कलौ:
युगेage
युगे:
पुरुष-अल्पम्few men/scarcity of men
पुरुष-अल्पम्:
बहु-स्त्रीकम्many women/abundance of women
बहु-स्त्रीकम्:
युग-अन्तेat the end of the age
युग-अन्ते:
समुपस्थितेwhen it has arrived/when it is at hand
समुपस्थिते:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It frames Kali-yuga as an era of external religiosity and social imbalance, implying that sincere Shiva-bhakti and Linga-puja must be grounded in inner purity rather than mere ascetic appearance.

By highlighting instability at the yuga’s end, the verse indirectly points to Shiva as Pati—the unchanging Lord beyond time—whose grace and Linga-symbol remain the steady refuge for the pashu bound by pasha in Kali.

No single rite is named, but the warning about many “yatayaḥ” supports disciplined Pashupata-style sadhana—authentic renunciation, ethical restraint, and Shiva-centered worship—over superficial marks of asceticism.