Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ब्रह्मणो वरप्रदानम् — शिवस्य परत्वप्रतिपादनम् तथा वराहेण भूमेः पुनःस्थापनम्

सनातनं सतां श्रेष्ठं नैष्कर्म्येण गताः परम् मरीचिभृग्वङ्गिरसं पुलस्त्यं पुलहं क्रतुम्

sanātanaṃ satāṃ śreṣṭhaṃ naiṣkarmyeṇa gatāḥ param marīcibhṛgvaṅgirasaṃ pulastyaṃ pulahaṃ kratum

Sie gelangten zum Höchsten durch naiṣkarmya — Erkenntnis ohne Handeln und ohne Begehren — indem sie den Ewigen (Sanātana), den Besten unter den Heiligen, betrachteten. Es sind Marīci, Bhṛgu, Aṅgiras, Pulastya, Pulaha und Kratu.

सनातनम्the Eternal (Pati, the timeless Lord)
सनातनम्:
सताम्of the virtuous/saints
सताम्:
श्रेष्ठम्the सर्वोत्तम, the highest/excellent
श्रेष्ठम्:
नैष्कर्म्येणby naiṣkarmya (freedom from karmic doership
नैष्कर्म्येण:
गताःhaving gone/attained
गताः:
परम्the Supreme (Para-tattva, liberation)
परम्:
मरीचिMarīci (mind-born sage)
मरीचि:
भृगुBhṛgu (sage)
भृगु:
अङ्गिरसम्Aṅgiras (sage)
अङ्गिरसम्:
पुलस्त्यम्Pulastya (sage)
पुलस्त्यम्:
पुलहम्Pulaha (sage)
पुलहम्:
क्रतुम्Kratu (sage)
क्रतुम्:

Suta Goswami

S
Shiva
M
Marici
B
Bhrigu
A
Angiras
P
Pulastya
P
Pulaha
K
Kratu

FAQs

It frames liberation as arising from realization of the Sanātana (the Supreme Pati), which undergirds Linga-worship as a means to transcend pasha (bondage) through devotion and inner renunciation.

By calling the Supreme “Sanātana” and “best of the holy,” it points to Shiva-tattva as the timeless Para-principle—Pati—known through purity and the cessation of karmic doership (naiṣkarmya).

Naiṣkarmya is highlighted—an inner Pāśupata-oriented discipline of non-doership and desirelessness, where actions cease to bind the pashu and knowledge ripens toward moksha.