क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः
हेमरत्नचिते दिव्ये मनसा च विनिर्मिते दुष्प्राप्ये दुर्जनैः पुण्यैः सनकाद्यैरगोचरे
hemaratnacite divye manasā ca vinirmite duṣprāpye durjanaiḥ puṇyaiḥ sanakādyairagocare
Jenes göttliche Reich—mit Gold und Edelsteinen gepflastert und allein aus reinem Geist erschaffen—ist den Bösen unerreichbar; nur die Verdienstreichen können sich ihm nähern, und selbst Weisen wie Sanaka und die anderen bleiben außerhalb seiner Reichweite.
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva’s highest domain as accessible not by mere status or intellect but by purity and merit—supporting Linga-puja as a discipline that refines the pashu (soul) and loosens pasha (bondage) so it may approach Pati (Shiva).
By calling the realm “agocara” (beyond perception) and “manasā vinirmita” (mind-fashioned), it indicates Shiva-tattva as transcendent to the senses and yet realized through inner purification—Shiva is not grasped as an object, but known through yogic awakening and grace.
The emphasis is on inner discipline: Pashupata-oriented purification (puṇya, śauca, dhyāna) and meditative realization, implying that external rites gain power when joined to inward yoga and ethical transformation.